О любви сказано миллионы слов и написаны горы книг. Есть формулы любви, научные определения, философские трактаты. Тема любви в литературе всегда актуальна. Ведь любовь - это самое чистое и прекрасное чувство, которое воспевалось ещё с античных времён. Она одинаковая всегда, будь это любовь юношеская или более зрелая. Любовь не стареет. Возьмём, к примеру, произведение литературы, В. Шекспира «Ромео и Джульетта».
Шекспир - величайший писатель эпохи возрождения. Он один из тех титанов, которые рождены этой эпохой, но по своему значению он далеко выходит за её пределы. Его творения не становятся достоянием прошлого, не покрываются пылью столетий, - они не утрачивают живой красоты и силы воздействия и в наши дни.
Любовь и трагическая гибель Ромео и Джульетты, сомнения и муки Гамлета, страдания Лира - всё это глубоко волновало современников великого драматурга, народную толпу, наполнявшую средневековый театр в предместье Лондона. И через триста с лишним лет шекспировские образы с их богатой внутренней жизнью, напряжением страстей, глубиной чувств и мысли находят горячий и живой отклик у зрителей.
Глубже всех своих предшественников и современников Шекспир проник во внутренний мир человека. В ранних пьесах Шекспира появляются поэтические образы людей, прекрасных и человечных, полных жизни и сил, активно добивающихся счастья.
Образы трагедии обрисованы глубоко и разносторонне. Джульетте свойственна не только любовь, но и остроумие, сила воли, решимость; Ромео - бурные порывы, несдержанность чувств. Характеры обоих по ходу пьесы изменяются, оба растут под влиянием пережитого. Джульетта - в начале беззаботная девочка. Она и не думает перечить матери, когда та в первые предлагает ей Париса в женихи. Борьба за любовь превращает её в самостоятельную и героическую женщину. Ромео в первых сценах предаётся надуманным куртуазным воздыханиям по некой Розалине. Лишь полюбив Джульетту, узнав силу подлинного чувства, он мужает, и любовь его приобретает героическую силу.
Именно таково идейное содержание известной трагедии «Ромео и Джульетта». Это высоко поэтическая пьеса о любви по свободному выбору. Она изображает столкновение такой гуманистической любви с феодальными предрассудками - родовой враждой и произволом родителей. Действие пьесы происходит в итальянском городе Вероне. Старинная родовая вражда двух знатных семей - Монтекки и Капулетти - преграждает путь к счастью двум молодым людям - Ромео и Джульетте, полюбившим друг друга.
Узнав, что тот, кого она полюбила, - враг её семьи, Джульетта говорит:
Что значит имя? Роза пахнет розой,
Хоть розой назови её, хоть нет.
Ромео под любым названьем был бы
Тем верхом совершенств, какой он есть
(Пер. Б. Пастернака)
Любовь по свободному выбору предстаёт в этой трагедии как великое чувство, связывающее людей на всю жизнь, чувство, для которого даже смерть не преграда. Борьба за свою любовь против гнета семьи толкает обоих влюбленных на героические поступки.
Трагедия преисполнена лиризма. Любовь выражена в ней с огромной поэтической силой. Особенно яркие в этом отношении моменты - первое признание Джульетты с балкона, когда её неожиданно слышит Ромео, пробравшийся в сад. Это знаменитая «сцена на балконе», первое свидание Ромео и Джульетты. Ночь, на небе сияет луна, блещут звёзды. Ромео произносит свой первый монолог:
Но тихо! Какой свет пробивается через это окно?
Это восток, а Джульетта - солнце!
Подымись, прекрасное солнце, и
Убей завистницу луну,
Которая уже больна и бледна от горя,
Что ты, её дева, куда прекраснее чем она:
Не будь её девой, ибо она
Завистлива;
Её девственное одеяние -
Бледно-зелёное,
И только дураки (шуты) носят его:
Сбрось его.
Это моя госпожа; О! это моя любовь:
О! если бы только она знала это…
Джульетта ещё не слышит его, а он видит её силуэт на балконе, освещенный огнём из окна и бледным сиянием луны. И сразу начинается цепь метафор, сравнений, мифологических уподоблений. «Свет в окне» - это и свет лампы в комнате Джульетты, и сама Джульетта, чья красота затмевает все прочие светила. В следующей строке Ромео рисует фантастическую картину:
Среди ночи вдруг пробуждается на востоке рассвет и всходит солнце - Джульетта! И оно, это солнце любви, должно «убить» завистницу - луну.
Почему «завистницу»? Да потому, что луна для Ромео и для миллионов других людей его времени - это живое существо, богиня ночи, хранительница девственной чистоты. Тут же забыв о том, что Джульетта - «солнце», Ромео уподобляет её «деве», то есть прислужнице Луны. И развивая это мифологическое сравнение, влюбленный призывает (условно, конечно, ибо Джульетта ещё не слышит его) красавицу бросить службу луне. В переводе на простой язык это значит - оно просит её стать его женой.
Его монолог - это подобие серенады (по-итальянски «серената» - вечерняя песня), какие распевали тогда влюбленные под окнами своих дам.
Юная Джульетта не уступает Ромео в поэтичности своих речей. Она вначале ещё немного стыдится своего чувства, однако призывает в союзницы ночь, когда говорит: «Маска ночи на моём лице». Это прекрасная метафора, смысл которой ясен - девушка стыдится, но краска стыда скрыта ночной темнотой.
Ни менее поэтично и лирично сцена расставания возлюбленных, где их трогательный диалог звучит как музыкальный дуэт, как альба (буквально «заря», это жанр предутренней песни, выражавшей горе влюблённых, вынужденных покидать друг друга). Здесь Ромео и Джульетта снова «играют» образами природы - только на этот раз вместо солнца и луны фигурируют картины зари, говориться о предрассветном пении птиц.
Гуманистическая идея этой трагедии воплощена не только в образах Ромео и Джульетты. Монах Лоренцо, чужды всего монашеского, философ, изучающий природу, помогает влюбленным как мудрый старший друг, стремится прекратить вражду семей.
Ромео и Джульетта гибнут, но не разлучаются. Они умирают вместе, их любовь побеждает смерть, так как гибель молодых людей навсегда устраняет вековую вражду. Их смерть заставляет задуматься Монтекки и Капулетти, правителей Вероны и всех, кто остался в живых. Не пора ли покончить с кровавыми распрями?
Сочинение
Уильям Шекспир - величайший драматург эпохи Возрождения, один из крупнейших трагиков всех времен. Он умел острее других видеть и отражать противоречивость своего времени. Именно поэтому его произведения драматичны, наполнены непримиримой борьбой. Основная тема шекспировской трагедии - столкновение благородной личности с миром зла и несправедливости. В его произведениях до предела обнажается конфликт благородства и низости, честности и коварства, душевной щедрости и эгоизма. Именно такой конфликт раскрывается в его трагедии «Ромео и Джульетта», которая является ярким образцом драматического произведения, изображающего самые острые жизненные ситуации. Произведение вызывает в сердцах читателей сложное чувство, в котором переплетаются страх за героев, сострадание и сочувствие им. Но в то же время трагический сюжет таит в себе нечто возвышенное и облагораживающее душу. «Уничтожьте роковую катастрофу в любой трагедии, - говорил В. Г. Белинский, - и вы лишите ее всего величия, всего ее значения, из великого создания сделаете обыкновенную вещь, которая над вами же первым утратит свою обстоятельную силу».
Шекспир выбирает в герои своего произведения людей исключительных, которые находят в себе мужество и силы бросить вызов всему несправедливому свету и вести с ним до последнего дыхания героическую борьбу. События «Ромео и Джульетты» происходят в Вероне, где «две равно уважаемых семьи... ведут междоусобные бои и не хотят унять кровопролитья». Дети глав этих семей полюбили друг друга. Но судьба приготовила им жестокие испытания:
Исконная вражда семей меж ними
Разрыла пропасть страшной глубины.
Семьи ненавидят друг друга. Но два любящих сердца отчаянно стараются положить конец «непримиримой розни», спастись от ненависти. Героям приходится переживать немалые мученья.
Но страсть их учит побеждать страданье
И им находит способ для свиданья.
Для Ромео его Джульетта «как день», она затмевает луну своей красотой, при сиянии ее глаз птицы поют на небе. И для нее Ромео- «верх совершенства». Ведь любовь не знает вражды, для нее ничего не значат имена, ведь «роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет», ей неведомы преграды, она всегда и везде сможет найти дорогу к милому сердцу,
Ее не останавливают стены.
В нужде она решается на все,
И потому - что мне твои родные!
Так говорит Ромео своей возлюбленной.
Но вражда их семей слепа и неподвластна ни разуму, ни чувству. И влюбленные предпочитают умереть, чем жить друг без друга. Они умирают, навечно сохранив свою безграничную любовь. Лишь смерть детей наконец приводит родителей к миру:
Где вы, непримиримые враги,
И спор ваш, Капулетти и Монтекки?
Какой для ненавистников урок,
Что небо убивает вас любовью!
Финал произведения трагичен, однако в любви Ромео и Джульетты, которая не пожелала мириться с предубеждениями старины, заключена высокая нравственная победа.
Автор в своем произведении выводит на первый план идею несовместимости героев и окружающего несовершенного мира. В образах Ромео и Джульетты он старался воплотить свою веру в торжество гармонии в отношениях между людьми. Его герои в любых ситуациях сохраняют целостность натуры. И хотя «не было судьбы грустней на свете, чем выпала Ромео и Джульетте», их гибель, обусловленная благородством характеров, глубиной и возвышенностью чувств, не оставляет ощущения безнадежности, она утверждает величие человеческой личности. В трагедии Шекспира побеждает не смерть, побеждает любовь.
Другие сочинения по этому произведению
Вечные проблемы в трагедии У. Шекспира «Ромео и Джульетта» КАК ИЗМЕНИЛА РОМЕО ЛЮБОВЬ К ДЖУЛЬЕТТЕ Сочинение-отзыв по пьесе У. Шекспира «Ромео и Джульетта» О чем заставляет задуматься трагедия Шекспира "Ромео и Джульетта" Ромео и Джульетта - характеристика литературного героя Характеристика образа Ромео Монтекки Пьеса трагедия "Ромео и Джульетта" – художественный анализ Характеристика образа Джульетты Капулетти Ромео и Джульетта трагическая история двух влюбленных Трагедия и торжество любви Сила любви, способная победить даже смерть (по трагедии У. Шекспира «Ромео и Джульетта») (2) Ромео и Джульетта – любовь в трагедии (сочинение по трагедии В.Шекспира «Ромео и Джульетта») Характеристика образа брат Лоренцо Гуманистический смысл трагедии В.Шекспира «Ромео и Джульетта» «Ромео и Джульетта» Бессмертие Ромео и Джульетты в мировом искусств Трагедия Шекспира "Ромео и Джульетта" «Вечная» тема любви в трагедии В. Шекспира «Ромео и Джульетта» Любовь сильнее смерти (по трагедии В. Шекспира «Ромео и Джульетта») (План) Конфликт предрассудков в трагедии Вильяма Шекспира «Ромео и Джульетта» Герои трагедии У. Шекспира «Ромео и Джульетта»
Р омео и Джульетта, Трагедия в Вероне
Трагедия Уильяма Шекспира, рассказывающая о любви юноши и девушки из двух враждующих старинных родов – Монтекки и Капулетти. Сочинение обычно датируется 1594-1595 годами. История итальянского города Вероны уходит своими корнями во времена Римской империи. Но самыми знаменитыми обитателями Вероны и поныне остаются юные Ромео и Джульетта, чья любовь друг к другу была увековечена гением Уильяма Шекспира.
Великий драматург Вильям Шекспир на историчность своих персонажей не претендовал.
П ридумал или позаимствовал?
В 1957 году пьеса Шекспира вышла под названием “Превосходно придуманная трагедия о Ромео и Джульетте”. Но Шекспир немного слукавил, ибо история о двух влюбленных была популярной задолго до его сочинения. Образы “любовников злосчастных” встречаются уже в эпоху Античности, например, в греческой поэме “Антия и Аброком” Ксенофонта Энейского (II век). Более того, в 2007 году итальянские археологи в 40 километрах от Вероны обнаружили погребения, в котором лежали два обнимающих друг друга скелета, мужской и женский, точнее-юношеский и девический, поскольку у них были совершенно здоровые зубы. Выяснилось, что скелетам более 5 тысяч лет. Нельзя исключить того, что при жизни с молодыми людьми произошло какое-то невыносимо печальное событие, которое погубило их обоих.
Первым о юных влюбленных, носящих имена Ромео и Джульетта, – отпрысках враждающих семей Монтекки и Капулетти, – заговорил в 1531 году итальянцев Луиджи да Порто в своей “История двух благородных любовников”. Спустя четверть века еще один итальянец, Маттео Банделло, вольно изложил этот сюжет в “Новеллах”, где уже встречаются все основные действующие лица трагедии. Тут и семьи Монтекки и Капулетти, и “добрый монах” фра Лоренцо, и Тебальдо, “двоюродный брат Джульетты… побуждавший не щадить никого из Монтекки”, и Маркуччо, которого все “любили за острый язык и всякие прибаутки”, и жених Джульетты – “Богатый и красивый” граф Парис.
“Новеллаы” Банделло были переведены на французский язык, а с французского – на английский, после чего стихотворец Артур Брук изложил тот же сюжет в поэме “Трагическая история Ромеуса и Джульетты” (1562 год). Многие исследователи полагают: поскольку шедевр Шекспира содержит массу параллелей с поэмой Брука, то совершенно ясно, что он позаимствовал сюжет.
Ч то говорят документы
Кровавая распря старинных родов Вероны, из за которой погибли юные влюбленные, – не вымысел. В XII-XIV веках городские республики в Италии раздирали склоки и борьба за власть между аристократическими семействами. Великий Данте Алигьери в “Божественной комедии”, упоминая эту бесконечную вражду, пишет, обращаясь к императору Альбрехту:
“Приди, бесконечный, кинуть только взгляд: Мональди, Филиппески, Капулетти, Монтекки,
– те в слезах, а те дрожат”.
И все же все попытки найти упоминания в достоверных источниках о существовании этих семей оказались тщетными. Но относительно недавно профессор Ливерпульского университета Сесил Клифф, исследовавший архивные документы, связанные с жизнью Луиджи да порто, привел новую версию.
Луиджи родился поблизости от Вероны, в Виченце, в 1485 году, в аристократической семье. В 26-летнем возрасте он в чине кавалерийского капитана отправился на службу в провинцию Фриули (на границе с Авсртией), где самым влиятельным было семейство Саворньян. Одни из членов этого рода питали слабость к австрийскому императору Максимилиану, другие были приверженцами Венецианской республики. Их встречи часто заканчивались ссорами, драками, дуэлями и даже убийствами.
Однажды Луиджи пригласили на праздник в родовое поместье Саворньянов. Там он впервые увидел лючину, которой только что исполнилось 15 лет. Между молодыми людьми вспыхнула любовь с первого взгляда. Однако о сватовстве не могло быть и речи: да Порто был представителем австрийской армии, а родители Лючины – ярыми республиканцами. Тайком от них девушка встречалась с Луиджи. Они обменивались посланиями и подарками.
Со временем между Венецией и Австрией развернулась настоящая война. Отношения в роду Саворьнянов резко обострились, а когда был убит один из наследников семейства, было решено примирить враждующие группировки браком Лючины и ее кузнеца Франческо. Девушка протестовала, но родители были непреклонны.
узнав об этом, Луиджи едва не покончил с собой. Он вышел в отставку и занялся литературным трудом. Первая же его новелла “История двух благородных любовников” принесла ему успех. В ней-то он и рассказал о враждующих семьях Капулетти и Монтекки из Вероны и несчастной любви Ромео и Джульетты, под именем которых автор подразумевал себя и Лючину.
Ромео и Джульетта – история любви – кто были настоящими Ромео и Джульеттой обновлено: Октябрь 4, 2017 автором: сайт
«Друг друга любят дети главарей, / Но им судьба подстраивает козни». В этом прологе обозначен конфликт трагедии и названы главные герои — Ромео и Джульетта. Посмотрим, действительно ли судьба встала на пути их любви.
Любовь Ромео и Джульетты вспыхнула внезапно. Всего пять дней она длилась, но буквально переродила их.
Любовь Джульетты к Ромео
О Джульетте мы впервые слышим от её отца. На предложение Париса взять ее в жёны он ответит: «...Ведь дочь моя совсем ребёнок, / Ей нет ещё четырнадцати лет».
А когда мать прямо спросит Джульетту, имея в виду Париса: «Ну, как, займёшься ли ты его особой?» Джульетта покорно пообещает: «Надо сделать пробу, но это лишь единственно для вас». Джульетте Парис не интересен, но она послушная дочь. С Ромео Джульетта совсем иная. Она хорошо знает, что для её семьи Ромео - враг: «Они тебя увидят и убьют», «Не попадись им только на глаза!» Отказаться от своего возлюбленного ради родных девушка не в силах.
Она готова хоть завтра стать его женой: «Дай завтра знать, когда и где венчанье». Откуда в Джульетте эта решительность и самостоятельность, ведь только что она показывала полную готовность принять указания матери? Ответ один. Это любовь Джульетты к Ромео разбудила в ней способность решать и действовать.
Любовь открывает в ней неведомые ранее черты. Известие о гибели двоюродного брата Тибальта от руки Ромео приходит в семью одновременно с известием об изгнании Ромео из Вероны. Джульетте «Тибальта жалко», но услышать « Ромео изгнан» для нее «страшнее смерти тысячи Тибальтов». Этими словами всё сказано: никакая жалость к брату не сравнится с горем, вызванным изгнанием Ромео. Но дальше утончённая и нежная героиня произносит еще более жестокие слова, оказывается, услышать «Ромео изгнан» для неё страшнее даже слов: «Про гибель матери или отца, / Или их обоих, если очень нужно».
Что это? Черствость, эгоизм? Может быть. Но ещё и абсолютная погружённость в свою любовь — вплоть до отречения от тех, кого любила. Слова Джульетты «не правильные», но они искренние и честные. И в этом вся Джульетта - она не играет — она так живёт. Хотя, когда надо, она может и сыграть, например, свою готовность мстить Ромео за Тибальта: «...составлю для него отраву...», «...яд Ромео я сама сыщу».
Нелегкие испытания выпали Джульетте и каждое последующее было труднее и опаснее предыдущего. Но чтобы соединиться с возлюбленным, она готова была даже умереть. Ей очень страшно, она говорит «...Ужас останавливает кровь».
Любовь Джульетты полностью изменила ее. Она не хотела умирать, но так сложилось...
Любовь Ромео к Джульетте
А что же Ромео? Он тоже изменился. Ромео появляется на сцене уже влюблённым — «томлюсь тоскою по любви». Влюблен он в некую Розалину, а скорее всего, в любовь в её образе. Но Розалина тут же исчезает, как только он увидел Джульетту: «Я имя позабыл её, отец», — говорит он Лоренцо.
Полюбив, Ромео отошёл от прежних развлечений — он не хочет бессмысленных поединков, вражды... Он примирительно говорит Тибальту, который явно напрашивается на драку: «Расстанемся друзьями, Капулетти!» Ромео призывает Тибальта к миру, даже вопреки норме отвечать на вызов. Он хорошо понимает, что нарушает законы чести: «...Благодаря тебе, Джульетта, становлюсь я слишком мягким». И всё же именно от руки Ромео погиб Тибальт. «Умолкни, доброта!» — приказал он себе, понимая, что должен отомстить за смерть своего друга Меркуцио. Так соединились в Ромео миролюбие, питаемое любовью к Джульетте, и долг с честью, заставившие его обнажить шпагу.
Любовь и горе сделали героя проницательным и мудрым. Он начинает понимать цену всех вещей. Убеждая бедного аптекаря продать ему яд, Ромео говорит, что «золото гораздо больший яд», чем яд настоящий.
И Ромео, и Джульетта изменились за дни своей любви. Но Джульетте было труднее пройти свой путь. Она младше Ромео, и власть родителей над ней сильнее.
Разная любовь
Чувства главных героев в центре, но они не единственные в трагедии. Была ещё любовь Ромео к Розалине, и любовь Париса к Джульетте. Зачем Шекспиру понадобилось о них рассказывать? Их чувства - это своеобразный фон, который позволяет лучше рассмотреть любовь Ромео и Джульетты. Так, сравнивая чувства Ромео к Розалине и Джульетте видно, что его чувство к Розалине какое-то умозрительное. Это ощущение подкрепляется отсутствием Розалины на сцене.
В отличие от Розалины, Парис на виду. Но его любовь больше от ума, чем от сердца. Он просит руки Джульетты, потому что она — достойная партия. Молодой человек не бездушен — он горюет, когда умирает Джульетта. Но благородный и мужественный Парис не представляет всю глубину трагедии, участником которой он невольно стал.
Шекспир изобразил Париса молодым, красивым, знатным - «богач, красавец, знатный человек», то есть, вполне достойным любви Джульетты. И имя у него соответственное. Так звали древнегреческого героя, который сумел влюбить в себя, правда, не без помощи Афродиты, Елену - красивейшую из женщин — и увезти её в Трою. А Парису из Вероны не удалось покорить Джульетту, потому что для неё богатство, знатность, красота мало что значили. Заметим, что внешность Ромео даже и не описывается — она не играет никакой роли в любви Джульетты к нему.
Почему Ромео и Джульетта погибают?
Влюбленные погибают, несмотря па то, что им, казалось бы, многие помогают. Джульетте до поры до времени помогала кормилица. Помогал и брат Лоренцо. Он всегда был на стороне влюблённых и придумал путь к спасению их любви, но помешала чума... Случайность? Да, случайность, но она привела к трагедии.
Такой финал предсказуем чуть ли не с первых сцен трагедии. Когда умирает Меркуцио, Ромео скажет: «...убийство - это грядущего недобрая примета». Шекспир нагнетает ощущение тревоги: ночь, тайна, запрет, предчувствие смерти. Трагедии ещё нет, но она уже витает в воздухе и, в конце концов, происходит. Кто виноват? Судьба, как предсказывал Хор? Но разве с ней конфликт Ромео и Джульетты? Нет. Влюблённые оказались в конфликте с самыми близкими людьми — своими семьями, вражда которых встала непреодолимой стеной на пути их любви. То есть, столкнулись любовь и ненависть. Ненависть проиграла и наказана: «Небо убивает вас любовью». «Небо» - это та же судьба, и карает она не Ромео и Джульетту, а «Вас» — Монтекки и Капулетти.
Шекспир, в отличие от древнегреческой трагедии причину человеческих конфликтов видит в самих людях, а не в «кознях» судьбы.
«Ромео и Джульетта» (1595) — первая трагедия Шекспира. Она была создана в эпоху Возрождения и утверждала её идеалы. А главный идеал Возрождения — это человек и, прежде всего, человек любящий. Тот, для кого из всех ценностей наивысшая - любовь.
Основные черты трагедии «Ромео и Джульетта» Шекспира:
- конфликт: вражда - любовь;
- родовая вражда как повод для конфликта;
- захватывающий драматический сюжет;
- трагические действия сопровождаются трагическими предсказаниями;
- нравственное совершенство героев;
- культ любящего человека;
- человек - творец своей судьбы;
- правда быта и характеров;
- органичный переход стихотворных фрагментов в прозаические;
- афористичность языка;
- психологизм;
- трагический финал.
Всем известна фраза: «Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте». Она появилась неслучайно. В этом предложении автор передал всю трагичность своего произведения «Ромео и Джульетта» (1596). Главной темой этой всемирно-известной трагедии стала вечная любовь. Сегодня, как и во все времена, эта «печальная повесть» заставляет трепетать сердца и продолжает волновать умы. Трагедия Шекспира затронула великое человеческое чувство и показала его столкновение с бесчеловечным миром. Сюжет произведения уводит нас в средневековую Италию, где в небольшом городке проживают знатные семьи Монтекки и Капулетти. Между ними существует многолетняя вражда, что плохо отражается не только на их родственниках, но даже на друзьях и слугах. Эти междоусобные распри принесли много горя, а главное, погубили двух ни в чем неповинных прекрасных юных людей.
Так вышло, что молодые наследники семейств, Ромео и Джульетта , бескорыстно и навеки полюбили друг друга. Эта любовь не признавала границ. Их не волновала неприязнь, существующая между их семьями, что скажут другие, и даже то, что Джульетта была уже обещана другому. Эта любовь настолько затронула сердца и умы молодых людей, что они больше никогда не смогли расстаться. Ромео не видел смысла своего существование без нее, а Джульетта – без него. Понимая, что больше ничего не будет по-прежнему, они решили скрепить свой союз тайным браком. Эти двое юных созданий, вчера еще бывшие детьми, в одночасье превратились во взрослых, умудренных опытом людей. Они точно знали, что нужно делать и бережно хранили свою тайну. Казалось бы, такая любовь должна приносить только радость и делать людей счастливыми. Но есть и другая сторона этого чувства, которая несет боль, страдания и даже толкает на безумные поступки.
Вечная любовь, которую избрали молодые герои трагедии Шекспира, пролила немало крови. Сначала был убит лучший друг Ромео по имени Меркуцио . Заступаясь за друга, он вступил в борьбу с коварным Тибальтом , двоюродным братом Джульетты. Таким образом, Ромео был скомпрометирован на дуэль, в которой убил Тибальта. После этого ему пришлось бежать из города, так как он был осужден на изгнание. Расставание с любимой Джульеттой так угнетало его, что он предпочел бы смерть. Но на этом череда смертей не закончилась. Когда Джульетта выпила сильное снотворное и была погребена, в ее усыпальницу пришел не только Ромео, но и нареченный ей в мужья граф Парис. Между молодыми людьми завязалась драка, в которой был убит Парис. Ромео тоже прожил недолго. Приняв крепкий сон Джульетты за смерть, он выпил настоящий яд и умер рядом с любимой. Джульетта после пробуждения также не захотела жить и вонзила себе в грудь клинок.
В их случае это был единственный возможный выход быть вместе, ведь они с самого начала избрали вечную любовь. На мой взгляд, таким исходом автор хотел показать, как губительны сильные страсти для юных сердец и как плохо отражается вражда взрослых на подрастающем поколении.